„Verletzte“: Maskulinum Verletzte m/f(Maskulinum | masculinem) <Verletzten; Verletzten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) injured person, wounded person, casualty injured person Verletzte casualty Verletzte Verletzte auch | alsoa. wounded person Verletzte nach Kampf Verletzte nach Kampf examples die Verletzten the injured, the casualties die Verletzten die Verletzten nach Kampf auch | alsoa. the wounded die Verletzten nach Kampf ein tödlich Verletzter a fatally injured person ein tödlich Verletzter sie versuchten, den Verletzten zu bergen they tried to rescue the injured man sie versuchten, den Verletzten zu bergen überall waren Tote und Verletzte there were dead and injured everywhere überall waren Tote und Verletzte hide examplesshow examples
„verletzen“: transitives Verb verletzen [-ˈlɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hurt, injure injure, wound hurt, offend, wound affront, offend against violate, offend against break, violate, infringe [up]on, transgress, contravene violate, violate, invade, infringe [up]on, infringe infract hurt verletzen verwunden injure verletzen verwunden verletzen verwunden examples er hat sich (Dativ | dative (case)dat) das Bein verletzt he hurt (oder | orod injured) his leg er hat sich (Dativ | dative (case)dat) das Bein verletzt injure verletzen mit einem Geschoss, Stich wound verletzen mit einem Geschoss, Stich verletzen mit einem Geschoss, Stich examples eine Kugel verletzte ihn am Arm (oder | orod ihm den Arm) a bullet wounded him in the arm eine Kugel verletzte ihn am Arm (oder | orod ihm den Arm) hurt verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wound verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offend verletzen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ich möchte Sie nicht verletzen I do not want to hurt you, I do not want to hurt your feelings ich möchte Sie nicht verletzen diese beißende Bemerkung verletzte seinen Stolz [hat ihn zutiefst verletzt] this biting remark hurt (oder | orod wounded, injured) his pride [cut him to the quick] diese beißende Bemerkung verletzte seinen Stolz [hat ihn zutiefst verletzt] affront, offend (against) verletzen verstoßen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen verstoßen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples dieser Roman verletzt den guten Geschmack this novel offends (against) (oder | orod is an affront to) good taste dieser Roman verletzt den guten Geschmack violate verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offend against verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er hat die Vorfahrt verletzt he violated the right-of-way er hat die Vorfahrt verletzt break, violate, infringe ([up]on), transgress, contravene verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität violate verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Grenze, Eid etc verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Grenze, Eid etc violate, invade, infringe ([up]on) verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Privatsphäre, persönliche Rechte etc verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Privatsphäre, persönliche Rechte etc infringe verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc infract besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR „verletzen“: reflexives Verb verletzen [-ˈlɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hurt oneself... did you hurt yourself?... he hurt his head... examples sich verletzen (anDativ | dative (case) dat on) hurt oneself, injure oneself sich verletzen (anDativ | dative (case) dat on) hast du dich verletzt? did you hurt yourself? hast du dich verletzt? er hat sich am Kopf verletzt he hurt his head er hat sich am Kopf verletzt „Verletzen“: Neutrum verletzenNeutrum | neuter n <Verletzens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verletzen → see „Verletzung“ Verletzen → see „Verletzung“
„verletzt“: Adjektiv verletztAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hurt, injured injured, wounded hurt, offended, wounded affronted, offended hurt verletzt mit einer Verletzung injured verletzt mit einer Verletzung verletzt mit einer Verletzung examples du musst die verletzte Hand ruhig halten you must keep your injured hand still du musst die verletzte Hand ruhig halten der Fahrer war schwer [leicht] verletzt the driver was seriously [slightly] injured der Fahrer war schwer [leicht] verletzt injured verletzt verwundet wounded verletzt verwundet verletzt verwundet hurt verletzt gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wounded verletzt gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzt gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offended verletzt schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzt schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er fühlte sich zutiefst verletzt he was deeply hurt er fühlte sich zutiefst verletzt ihre verletzte Eitelkeit ließ sie nicht ruhen, bis … her wounded (oder | orod injured) vanity did not let her rest until … ihre verletzte Eitelkeit ließ sie nicht ruhen, bis … affronted verletzt beleidigt offended verletzt beleidigt verletzt beleidigt
„Männlichkeit“: Femininum MännlichkeitFemininum | feminine f <Männlichkeit; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) manliness, masculinity, masculineness, manhood virility, potency masculinity, mannishness, virility manhood manliness Männlichkeit masculinity Männlichkeit masculineness Männlichkeit manhood Männlichkeit Männlichkeit examples er fühlte sich in seiner Männlichkeit verletzt he felt his masculine pride had been injured (oder | orod his masculinity had been put in question) er fühlte sich in seiner Männlichkeit verletzt virility Männlichkeit Zeugungsfähigkeit potency Männlichkeit Zeugungsfähigkeit Männlichkeit Zeugungsfähigkeit masculinity Männlichkeit der Erscheinung virility Männlichkeit der Erscheinung Männlichkeit der Erscheinung mannishness Männlichkeit besonders von Frauen Männlichkeit besonders von Frauen manhood Männlichkeit Schamteile Männlichkeit Schamteile
„abseilen“: transitives Verb abseilentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rope down, lower by rope rope down abseilen Bergsteiger, Last etc lower by rope abseilen Bergsteiger, Last etc abseilen Bergsteiger, Last etc examples der Verletzte wurde abgeseilt the injured man was lowered by rope der Verletzte wurde abgeseilt „abseilen“: reflexives Verb abseilenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take off examples sich abseilen beim Klettern abseil sich abseilen beim Klettern take off abseilen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg abseilen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg „Abseilen“: Neutrum abseilenNeutrum | neuter n <Abseilens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abseiling abseiling abseilen abseilen
„lebensgefährlich“: Adjektiv lebensgefährlichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) extremely dangerous, perilous critical, very serious critical extremely dangerous lebensgefährlich sehr gefährlich perilous lebensgefährlich sehr gefährlich lebensgefährlich sehr gefährlich examples eine lebensgefährliche Aktion a (highly) dangerous action eine lebensgefährliche Aktion very serious (oder | orod grave) lebensgefährlich Krankheit critical lebensgefährlich Krankheit lebensgefährlich Krankheit critical lebensgefährlich Verletzung etc lebensgefährlich Verletzung etc „lebensgefährlich“: Adverb lebensgefährlichAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) critically injured examples lebensgefährlich verletzt critically injured lebensgefährlich verletzt
„Statist“: Maskulinum Statist [ʃtaˈtɪst]Maskulinum | masculine m <Statisten; Statisten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) supernumerary, walk-on, extra bystander supernumerary Statist Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM walk-on Statist Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM Statist Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM extra Statist besonders in Massenszenen Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM Statist besonders in Massenszenen Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM bystander Statist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Statist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der verletzte Spieler konnte nur noch als Statist mitwirken the injured player was no more than a bystander der verletzte Spieler konnte nur noch als Statist mitwirken
„Lebensgefahr“: Femininum LebensgefahrFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) risk of ones life grave danger grave (oder | orod mortal, serious) danger Lebensgefahr tödliche Gefahr Lebensgefahr tödliche Gefahr examples es besteht keine Lebensgefahr there is no grave danger es besteht keine Lebensgefahr er schwebt in Lebensgefahr he hovers between life and death er schwebt in Lebensgefahr für den Verletzten besteht keine Lebensgefahr the injured person’s life is not in danger für den Verletzten besteht keine Lebensgefahr der Verletzte ist außer Lebensgefahr the injured person is out of danger der Verletzte ist außer Lebensgefahr Vorsicht, Lebensgefahr! "caution, danger (of death)!” Vorsicht, Lebensgefahr! das Berühren der Hochspannungsdrähte bedeutet Lebensgefahr touching the high-tension wires is extremely dangerous das Berühren der Hochspannungsdrähte bedeutet Lebensgefahr hide examplesshow examples risk of ones life Lebensgefahr Einsatz des eigenen Lebens Lebensgefahr Einsatz des eigenen Lebens examples jemanden unter (eigener) Lebensgefahr retten to rescuejemand | somebody sb at the risk of ones (own) life jemanden unter (eigener) Lebensgefahr retten
„Lebenszeichen“: Neutrum LebenszeichenNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sign of life sign of life sign of life Lebenszeichen Lebenszeichen examples der Verletzte gab kein Lebenszeichen (von sich) the injured person gave no sign of life der Verletzte gab kein Lebenszeichen (von sich) sign (of life) Lebenszeichen Nachricht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Lebenszeichen Nachricht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples wir haben seit Monaten kein Lebenszeichen mehr von ihm erhalten we have had no sign of life from him for months wir haben seit Monaten kein Lebenszeichen mehr von ihm erhalten
„umhüllen“: transitives Verb umhüllentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) coat, shield, cover, encase envelop clad, can, jacket examples (mit) bedecken wrap (jemand | somebodysb,etwas | something sth) up (in), cover (with), envelop (in) (mit) bedecken der Verletzte wurde mit einer Decke umhüllt the injured person was wrapped (up) in a blanket der Verletzte wurde mit einer Decke umhüllt examples etwas mit Papier umhüllen to wrapetwas | something sth (up) in paper etwas mit Papier umhüllen examples etwas mit einem Schleier umhüllen to veiletwas | something sth etwas mit einem Schleier umhüllen coat umhüllen Technik | engineeringTECH Kabel, Draht umhüllen Technik | engineeringTECH Kabel, Draht shield umhüllen Technik | engineeringTECH beim Schweißen umhüllen Technik | engineeringTECH beim Schweißen cover umhüllen Technik | engineeringTECH Elektrode etc umhüllen Technik | engineeringTECH Elektrode etc encase umhüllen Technik | engineeringTECH ummanteln umhüllen Technik | engineeringTECH ummanteln envelop umhüllen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH umhüllen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH clad umhüllen ATOM Uranstab auch | alsoa. can, jacket umhüllen ATOM Uranstab umhüllen ATOM Uranstab